The first Russian translations of Euclid in Russia
Antiquitates Mathematicae, Tome 12 (2018).
This article is the first part of research devoted to the inception and formation of mathematics history as a separate science in Russia. Its elements began intensively emerging in the epoch of Peter the Great and underwent several developmental stages. This work outlines five stages that Russian scientists went through while molding elements of studies in the history of mathematics into a science with its own subject, goals, and methods. The purpose of this article is to analyze the first stage, i.e. that of historical and scientific translations. We have chronologically analyzed two types of translations in this work (translations of mathematical works of early Greeks and translations of Western European works devoted to the history of mathematics) and briefly looked at translators’ personalia, which is relatively un- known in literature devoted to the history of mathematics. This part is devoted to translations and translator’s personalities of Euclid’s and Archimedes’ works.
@article{ANME_2018__12_292735, author = {Natalia Vasilievna Lokot}, title = {The first {Russian} translations of {Euclid} in {Russia}}, journal = {Antiquitates Mathematicae}, volume = {12}, year = {2018}, language = {en}, url = {https://geodesic-test.mathdoc.fr/item/ANME_2018__12_292735/} }
Natalia Vasilievna Lokot. The first Russian translations of Euclid in Russia. Antiquitates Mathematicae, Tome 12 (2018). https://geodesic-test.mathdoc.fr/item/ANME_2018__12_292735/